링글 수업에서 알게 된 다양한 표현들을 예문과 함께 정리해 소개합니다. {alertInfo}
주제 소개 : 호주 유학생의 삶 (Life as a Student in Australia)
최근 링글을 통해 "호주 유학생의 삶(Life as a Student in Australia)"을 주제로 대화를 나누며 수업을 진행했는데요, 호주와 한국 사이에 문화적 차이, 방문하고 싶은 호주의 명소들, 호주 문화 중에 한국이 본받거나 도입하면 좋을 부분 등에 대해 이야기 나누었습니다. 본 블로그의 다른 포스트에서도 확인할 수 있듯이 개인적으로 호주 유학을 준비하고 있어 매우 흥미로운 주제였는데요, 해당 내용을 주제로 대화를 나누며 익힌 유용한 표현들을 적절한 예문과 함께 공유 드려볼게요 :)
Practically/Basically/Essentially
호주와 한국 사이의 문화적 차이를 이야기하다 사용한 표현인데요, 호주와 한국의 수도인 서울의 인구가 “사실상” 동일하다는 표현을 하기 위해 해당 표현이 사용될 수 있습니다.
영어 예문
예문 해석
The population in Australia is practically/basically/essentially the same as in Seoul, and so this leads to Koreans being more likely to compare each other.
호주의 인구는 사실상 서울과 비슷하기 때문에, 한국인들이 서로를 더 비교하게 되는 경향이 있습니다.
각 표현들의 한국어 뜻은 아래와 같습니다.
| Vocabulary | Meanings |
|---|---|
| practically | 사실상, 거의 |
| basically | 기본적으로,근본적으로 |
| essentially | 본질적으로, 근본적으로 |
Go along
대부분의 한국인들은 비슷한 유년시절을 보낸다는 이야기를 나누다가 사용된 표현인데요, 흔히 사용되는 follow 라는 표현 대신에 “따르다” 라는 표현을 위해 사용될 수 있는 단어입니다.
영어 예문
예문 해석
Until now, I have continued going along/following that road/path.
지금까지 저는 계속 그 길을 따라왔습니다.
이 때 continue + 동명사(going) 처럼 동명사를 사용할 때는, 동작이 이미 시작되었고 그것을 계속 이어간다는 의미를 가집니다. 여기서 going along은 “따라가다”, “계속하다”라는 뜻을 지니며, 계속해서 그 길을 따르고 있다는 것을 나타냅니다.
Pushed to
위 예문이 등장한 내용과 같은 맥락에서 이어진 대화에서 나온 표현인데요, 이 때 “pushed to” 는 “강요받다” 라는 의미로 사용 되었습니다.
영어 예문
예문 해석
We are constantly pushed to keep going from step to step on the same identical life path.
우리는 끊임없이 같은 인생 길을 따라 한 단계씩 계속 나아가도록 강요받고 있습니다
Hub
“Hub”는 중심지 또는 중심을 의미하는 단어로, 특정 장소가 활동, 산업, 또는 관심의 중심 역할을 할 때 사용됩니다. 이 단어는 특정 분야에서 매우 중요한 역할을 하는 장소나 지역을 가리킬 때 자주 사용됩니다.
영어 예문
예문 해석
Furthermore, I want to visit Melbourne as it has a reputation for being Australia’s major coffee hub.
게다가, 멜버른은 호주의 주요 커피 중심지로 유명하기 때문에 꼭 방문하고 싶습니다.
At times, That’s not to say, drawback
한국의 장점을 설명하던 중에 늦은 시간까지 고객 응대를 받을 수 있는 점에 대해 나누다 나온 표현입니다.
영어 예문
예문 해석
It’s convenient at times, but I don’t necessary like it. For example, one time I ordered a refrigerator but needed a refund, and even at 2am I was able to contact customer service. So it can be highly useful and convenient at times, but that’s not to say it doesn’t have its drawbacks.
가끔 편리하긴 하지만, 꼭 좋아하는 건 아니에요. 예를 들어, 한 번은 냉장고를 주문했지만 환불이 필요했는데, 새벽 2시임에도 고객 서비스에 연락할 수 있었어요. 때로는 정말 유용하고 편리할 수 있지만, 그렇다고 해서 단점이 없는 건 아니에요.
각 표현들의 한국어 뜻은 아래와 같습니다.
| Vocabulary | Meanings |
|---|---|
| at times | 때때로, 가끔 |
| that’s not to say | 그렇다고 해서 ~는 아니다 |
| drawback(s) | 단점, 문제점 |